38 театральный сезон

Касса театра:

Пн: Выходной
Вт-Пт: с 13:00 до 19:30
Сб-Вс: с 12:00 до 18:30
Купить билет
Год театра в России 2019

Главный режиссер театра:

Народный артист России

Основатель театра:

Народная артистка России
#театрсфера

«Дорогой длинною…»

«Дорогой длинною…»
14 Ноября 2018
С 6 по 11 ноября Московский драматический театр «Сфера» проводит Неделю русской классики, посвящённое 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева и П.И. Мельникова-Печерского. Одним из показанных спектаклей стала постановка Екатерины Еланской «Наши за границей» по одноименному рассказу писателя Николая Лейкина.

Имя писателя Николая Лейкина – малоизвестное среди современных читателей, и спектакли по его рассказам ставят крайне редко. Между тем, современник А.П. Чехова, издатель юмористического журнала «Осколки», долгое время имел репутацию «главного комика петербургской публики» в XIX веке. Николай Лейкин дал своему рассказу весьма лаконичный подзаголовок: «Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семёновны Ивановых в Париж и обратно».

Спектакль играют на Камерной сцене. Она представляет собой гостиную с расставленными по периметру стульями. Актёры живо перемещаются среди зрителей, иногда интересуются их мнением по поводу происходящего. В углу расположен музыкальный ансамбль, на стенах – видеоряд с пейзажами и железной дорогой, который сменяется чёрно-белыми фотографиями достопримечательностей европейских городов.

Итак, купеческая семья Ивановых едет в своё первое путешествие за границу на поезде (в качестве поезда стоит диван с обивкой в цветочек) через Германию во Францию на Всемирную выставку в Париже в 1889 году. Они берут с собой кучу чемоданов, перин и подушек. Всё их путешествие сопровождают комичные ситуации, связанные с незнанием языка, тщетные споры с носильщиками, официантами.

Вдохновлённые ожиданиями, они искренне удивляются, что в Германии никто не говорит по-русски, хотя и считаются интеллигентами. Молодая пара суетится, им хочется всё успеть и всё попробовать, поэтому они всё время опаздывают на поезд. Доезжают до Парижа, долго не могут найти жильё. Им предлагают маленькую комнату размером с лифт на чердаке, но она их не устраивает. Выбора нет – приходится соглашаться. Николай Иванович и Глафира Семёновна идут на Выставку, поднимаются на впервые представленную там Эйфелеву башню (в спектакле она изображается стремянкой), пишут оттуда открытки родным, приукрашивая действительность с целью вызвать зависть и вместо шампанского заказывают пиво. Глафира Семёновна по-детски радуется, когда встречает знакомые ей места из романов.

Мир Парижа показан во всём его разнообразии: загадочным городом со всеми его прелестями и соблазнами. И заграница не оправдает ожиданий героев. Нравы и обычаи оказываются чуждыми русским людям. Вот герои попадают в восточный театр-кабаре с полуодетыми танцовщицами и навязчивым сервисом. Следующим вечером они заходят в атмосферное кабаре, где их встречает хозяйка в ярко-красном платье, предлагает шампанское и устраивает полное веселье с танцами и песнями. Глафира Семёновна спешно покидает кабаре, оставляя своего мужа веселиться дальше, а поутру Николай Иванович просит прощения у своей жены, пытаясь спасти брак. Внезапно они находят «русскую избу» – там встречают одного русского, который скучает по своей родной земле, Николай Иванович пьёт с ним коньяк. Приходит время возвращаться домой, и уже в поезде они понимают, что на протяжении всего путешествия не хватало того, к чему они привыкли – чая с баранками, щей, водки и гостеприимства. Подъезжая к российской границе, герои слышат голос на станции «Куда прёшь, морда» и облегчённо вздыхают.

«…И дым Отечества нам сладок и приятен» – произносит Николай Иванович.

Актёры исполняют роли очень задорно, создаётся ощущение, что ты всё время находишься рядом с ними: в вагоне поезда, за соседним столиком кафе или на железнодорожной станции. Инсценировка Екатерины Еланской получилась лёгкой, добродушной и музыкальной. Наши люди, да ещё и за границей. Ничего не меняется. Приготовьтесь посмеяться от души – над героями, а, возможно, и над самими собой. Как известно, русский человек умеет по-доброму над собой смеяться.

Портал http://localdramaqueen.moscow

Текст Светлана Ковалева

Спектакль и зритель

"Как хочется заменить само слово – «спектакль»- другим, более точно выражающим то, во что он должен произрасти, а именно: «действо». И слово, как и само понятие – «зритель» - заменить на «участвующий». Чтобы приблизить его к другому – «действующий», т.е. один из тех «действующих лиц», перечнем которых начинается любая пьеса. Да, именно, участвующий, действо".


Екатерина Еланская